海外ドラマで英語学習 | ドラマチック☆ボキャビル!

英単語やフレーズを映画や海外ドラマのシーンで学び、エピソード記憶として脳に定着させます。

私はラブ・リーガル

英検1級単語だけど子供でもわかる? vigilant の意味と使い方

vigilant の意味 vigilant の発音 英検・TOEICでのレベル 映画ではこう使われている! ズートピア (Zootopia) 海外ドラマではこう使われている! ザ・ルーキー 40歳の新米ポリス!? (The Rookie) Season 1 Episode 16 ダウントン・アビー (Downton Abbey) Sea…

英検1級!語源がこわい decimate の意味と使い方

decimate の意味 decimate の発音 英検・TOEICでのレベル 海外ドラマではこう使われている! プリティ・リトル・ライアーズ (Pretty Little Liars) Season 4 Episode 20 その他のドラマや映画ではこう使われている! ブラインドスポット タトゥーの女 (Blind…

お邪魔虫!third wheel の意味と使い方

third wheel の意味 third wheel の発音 英検・TOEICでのレベル 海外ドラマではこう使われている! プリティ・リトル・ライアーズ (Pretty Little Liars) Season 2 Episode 22 私はラブ・リーガル (Drop Dead Diva) Season 3 Episode 11 ウォーキング・デッ…

どんな印象を与えてる?come off (as...) の意味と使い方

come off の意味 come off の発音 英検・TOEICでのレベル 海外ドラマではこう使われている! プリティ・リトル・ライアーズ (Pretty Little Liars) Season 2 Episode 9 デスパレートな妻たち (Desparate Housewives) Season 2 Episode 4 デビアスなメイドた…

医者とは関係ない?動詞の doctor の意外な意味と使い方

動詞の doctor の意味 doctor の発音 英検・TOEICでのレベル 海外ドラマではこう使われている! ブラインドスポット タトゥーの女 (Blindspot) Season 4 Episode 14 ミディアム 霊能者アリソン・デュボア (Medium) Season 5 Episode 8 私はラブ・リーガル (D…

【番外編】海外ドラマで見つけた意外な日本語たち

焼きそば ブラインドスポット タトゥーの女 (Blindspot) Season 1 Episode 17 しゃぶしゃぶ 私はラブ・リーガル (Drop Dead Diva) Season 3 Episode 7 ヤクザ ブラインドスポット タトゥーの女 (Blindspot) Season 2 Episode 19 根付 ダウントン・アビー (Do…

ざっくばらん!"open book" の意味と使い方

open book の意味 open book の発音 英検・TOEICでのレベル 海外ドラマではこう使われている! ブラインドスポット タトゥーの女 (Blindspot) Season 2 Episode 20 デビアスなメイドたち (Devious Maids) Season 4 Episode 6 私はラブ・リーガル (Drop Dead …

絶対譲らない!"budge" の意味と使い方

budge の意味 budge の発音 英検・TOEICでのレベル 海外ドラマではこう使われている! ダウントン・アビー (Downton Abbey) Season 2 Episode 7 私はラブ・リーガル (Drop Dead Diva) Season 6 Episode 7 デスパレートな妻たち (Desparate Housewives) Seaso…

英検1級 - 真実を隠すための口実... "pretext" の意味と使い方

pretext の意味 pretext の発音 英検・TOEICでのレベル 海外ドラマではこう使われている! 私はラブ・リーガル (Drop Dead Diva) Season 3 Episode 5 Season 5 Episode 5 Season 5 Episode 9 おわりに Hulu のススメ 海外ドラマで "pretext" という単語が使…

折り合いをつける!"make peace with" の意味と使い方

make peace with の意味 make peace with の発音 英検・TOEICでのレベル 海外ドラマではこう使われている! 私はラブ・リーガル (Drop Dead Diva) Season 4 Episode 13 デビアスなメイドたち (Devious Maids) Season 3 Episode 6 デスパレートな妻たち (Desp…

自分を過小評価... "sell oneself short" の意味と使い方

sell oneself short の意味 sell oneself short の発音 英検・TOEICでのレベル 海外ドラマではこう使われている! 私はラブ・リーガル (Drop Dead Diva) Season 2 Episode 7 デビアスなメイドたち (Devious Maids) Season 3 Episode 6 おわりに Hulu のスス…

奮発しちゃった!"splurge" の意味と使い方

splurge の意味 splurge の発音 英検・TOEICでのレベル 海外ドラマではこう使われている! 私はラブ・リーガル (Drop Dead Diva) Season 2 Episode 9 デビアスなメイドたち (Devious Maids) Season 4 Episode 3 デスパレートな妻たち (Desparate Housewives)…

切羽詰まってます!"under the gun" の意味と使い方

under the gun の意味 under the gun の発音 英検・TOEICでのレベル 海外ドラマではこう使われている! 私はラブ・リーガル (Drop Dead Diva) Season 2 Episode 3 Season 3 Episode 5 キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿 (Castle) Season 7 Episode 1 デ…

調子に乗る!"get carried away" の意味と使い方

get carried away の意味 get carried away の発音 英検・TOEICでのレベル 海外ドラマではこう使われている! 私はラブ・リーガル (Drop Dead Diva) Season 3 Episode 5 デビアスなメイドたち (Devious Maids) Season 3 Episode 6 キャッスル/ミステリー作…

裏切り行為!"throw someone under the bus" の意味と使い方

throw someone under the bus の意味 throw someone under the bus の発音 英検・TOEICでのレベル 海外ドラマではこう使われている! 私はラブ・リーガル (Drop Dead Diva) Season 2 Episode 10 デビアスなメイドたち (Devious Maids) Season 2 Episode 5 キ…

何の得があるの?"What's in it for me?" の意味と使い方

What's in it for me? の意味 What's in it for me? の発音 英検・TOEICでのレベル 海外ドラマではこう使われている! 私はラブ・リーガル (Drop Dead Diva) Season 2 Episode 5 ロスト (LOST) Season 3 Episode 14 デビアスなメイドたち (Devious Maids) Se…

卑怯!"below the belt" の意味と使い方

below the belt の意味 below the belt の発音 英検・TOEICでのレベル 海外ドラマではこう使われている! 私はラブ・リーガル (Drop Dead Diva) Season 2 Episode 2 その他のドラマや映画ではこう使われている! おわりに Hulu のススメ 海外ドラマで "below…

英検1級&超上級単語!"defamatory" "defamation" の意味と使い方

defamatory の意味 defamatory の発音 defamation の意味 defamation の発音 英検・TOEICでのレベル 海外ドラマではこう使われている! 私はラブ・リーガル (Drop Dead Diva) Season 1 Episode 11 おわりに Hulu のススメ 海外ドラマで "defamatory" という…