"formidable" ってどういう意味?
いくつかの海外ドラマで、どんなときに使われているのか見てみるね!
formidable の意味
恐ろしい
手ごわい
厄介な
formidable の発音
フォーミダブル
英検・TOEICでのレベル
"formidable" は英検準1級、英検1級、TOEFL などの教材に掲載されています。
海外ドラマではこう使われている!
キャッスル (Castle)
Season 5 Episode 13
ブラッケン上院議員に送られてきた脅迫状の中に、容疑者が残したノートの筆跡と一致するものがないかをベケットとキャッスルが調べています。
キャッスル: Man, these people need to get a life.
(この人たち、他にすることないのかね。)
Most of these guys, it seems their only companionship is the space alien that talks to them through their microwave.
(宇宙人と交信するくらいしかなさそうだな。)
ベケット: Yeah, well, there's a lot of lonely and confused people out there, but so far none of the letters match the handwriting in our suspect's notebook.
(問題を抱えた孤独な人間がいっぱいいるのよ。今のところ、容疑者のノートの筆跡に一致する手紙はないわね。)
キャッスル: Considering what he's capable of, you would think Bracken would have more formidable enemies.
(大したことない脅迫状ばかりだ。ブラッケンならもっと恐ろしい敵がいてもよさそうなんだが。)
ベケット: Obviously you never saw the letter that I sent him.
(私がブラッケンに送った脅迫状は見てないのね。)
キャッスル: I did, actually. I liked the way you dotted the "l" on "kill" with a little heart. It was a nice touch.
(見たよ。"kill" の "i" のドットをハートマークにしてただろ。あれ、よかったよ。)
ベケット: Well, I was trying to give it a personal feel.
(個性を出してみたの。)
キャッスル: Well done.
(いいね。)
キャッスルがときどきふざけたことを言うので、日本語の字幕を見ないとわからないときがあります。formiable のあとのベケットも冗談を言っていますが、このドラマを英語で観ていていて一番難しくておもしろいのは、このような場面かもしれません。続きは Hulu で!
ミディアム 霊能者アリソン・デュボア (Medium)
Season 5 Episode 15
アリソンはその予知能力を認められ、大企業であるライデッカー社で働くことになったのですが、ある日、社長が殺害されてしまいました。アリソンはライデッカーの息子がかかわっていることを知っています。
アリソンが夢で見たことはライデッカー社のものだから、どんな内容であっても口外してはいけない、と言われていたのですが、デヴァロス検事に相談することにしました。
デヴァロス検事: Douglas Lydecker's son?
(ライデッカーの息子が?)
アリソン: I know I should've told you sooner.
(もっと早く言うべきだったんだけど。)
I debated with myself all the way home on the plane and then I landed, I called Joe, he told me to drive right over here from the airport. I'm so sorry.
(悩んだ末に空港からジョーに電話したら「すぐに検事に会え」と。ごめんなさい。)
デヴァロス検事: You did what you had to do to protect your family. I understand that.
(家族を守りたいと思うのは当然だ。)
You were being threatened by Douglas Lydecker. That's a formidable threat.
(ライデッカーに脅されていたんだ。それは恐怖だっただろう。)
アリソン: He might still be alive today if I just ignored him and came right to you.
(脅しを無視して検事に言っていたら、彼は死なずにすんだかも。)
この息子とライデッカー社はどうなるのでしょうか?続きは Hulu で。
Season 7 Episode 5
アリソンの娘ブリジットはサッカーチームでゴールキーパーをやることになりました。ブリジットには隠れた才能があったようで、どんなボールも見事にキャッチします。
実はブリジットの力ではなく、有名なコーチの霊がブリジットの横について細かく指示を出していたのでした。
この試合でもブリジットはコーチの霊と会話しています。
ブリジット: So what do you think, Coach Swanson?
(スワンソンコーチ、どう思う?)
How much are we gonna win this one by?
(今日は何点差で勝てるかな?)
コーチ: Open your eyes, Dubois.
(甘く見るな。)
This team you're playing today? They are a formidable force.
(今日の対戦相手は強敵だぞ。)
ブリジット: Talk to me caoch. That ball gonna maket it here?
(コーチ、あの子はシュートする?)
Left side? Right side?
(左?右?)
Come on. What's your instinct?
(コーチの勘だとどっち?)
Coach? A little help?
(コーチ?何とか言ってよ。)
なぜかこの日、コーチはすぐに消えてしまいました。しかし、このあとの休憩の時間にまたコーチは出てきて、ブリジットに厳しい言葉をかけたことで、ブリジットは逆にやる気になってしまいます。続きは Hulu で!
おわりに
"formidable" は「手ごわい」「恐ろしい」「一筋縄ではいかない」といった意味です。"formidable exam" (難しい試験) といった感じでも使えるようです。 形容詞をたくさん知っていると子供っぽい英語から抜け出してワンランクアップできるので、ぜひ覚えてしまいましょう。
英語力を上げたいなら登録するべきサブスク!
Hulu
海外の映画・ドラマが月額933円(税抜)で今すぐ見放題!今すぐ無料視聴!
月額933円で海外ドラマ見放題は破格だと思います。おすすめの見方は、字幕を英語にすること。知らない単語や表現が出てきたら、片っ端からメモします。字幕なしで聞いていると知らない単語は知らないままになってしまうので非常にもったいないです。楽しみながら生きた英語が学べる最高のサブスクです。
Audible (US版)
英語の本を聴くなら US 版の Audible がおすすめです。日本版は英語の本の数が限られているようで、私が聴きたい本は US 版でしか見つからないことが多いです。ウォーキングしながら英語の本を聴くと、健康を維持しながらリスニングの力を上げることができるので、かなり気に入っています。US 版は Audible Plus と Audible Premium Plus があって、どちらも最初の 30 日間は無料。そのあと Plus は $7.95、Premium Plus は $14.95 の月額料金がチャージされます。いつでも退会できます。詳しくはこちら (Audible) をお読みください。
トーキングマラソン
パッと英語が出てくる瞬発力を磨くスマホ自主トレーニングアプリ【トーキングマラソン】まずは2週間無料でお試し!
いろいろなシチュエーションでの会話を練習できます。毎日 5 時と 17 時にスキットが 3 つ配信されます。そのうちの 2 つは新しいスキットで、残り 1 つが学習済みのスキット。新しい表現を学べるだけでなく、復習スキットまで用意してくれるので、自分で計画を組んで復習したりする必要がなく、身を任せて練習に集中するだけ。いざというときでも、自然と英語で反応できるようになります。
DMM英会話
映画やドラマでインプットしたら、アウトプットして自分のものにしましょう。ほかの英会話では続かなかった私ですが、DMM英会話はシステムがシンプルで、デイリーニュースで常に最新の話題を教材にできるので続けやすく、気づいたら 3 年もお世話になっています。