海外ドラマで英語学習 | ドラマチック☆ボキャビル!

英単語やフレーズを映画や海外ドラマのシーンで学び、エピソード記憶として脳に定着させます。

「合計」だけじゃない!"total" の意外な意味

f:id:miracle-wave:20200517204030j:plain

total の意味

合計、合計する

(米スラング) ~をめちゃくちゃに壊す

total の発音

トータル

英検・TOEICでのレベル

「~をめちゃくちゃに壊す」はスラングなので、この意味で英検などには出てこないようです。

 

海外ドラマではどのように使われている?

ミディアム 霊能者アリソン・デュボア (Medium)

Season 3 Episode 3

ある朝、車で事故にあう悪夢から目が覚めたアリソンは、夢だったことがうれしくて喜びます。夫のジョーが気づいて話しかけます。

ジョー: You okay?

(大丈夫?)

アリソン: Oh, man. I had the most horrible nightmare. I dreamt I totaled our car. I lost both my legs.

(よかった。恐ろしい夢を見たの。車をメチャクチャにしちゃって、両足を失ったの。)

 

POINT

ここでは他動詞で「~をめちゃくちゃにする」ですが、自動詞で「(自動車などが)全壊する」という意味で使われることもあるようです。

 

どの動画サービスで観られる?

2020年5月17日現在、Hulu で視聴できます。

おわりに

"I totaled my car." は自分の不注意で事故を起こしてしまったような印象がありますが、巻き添えで壊されてしまった場合は "My car got totaled" とも言えるようです。total にこのような意味があるとは意外ですね。

 

 

Frustration Vectors by Vecteezy