海外ドラマで英語学習 | ドラマチック☆ボキャビル!

英単語やフレーズを映画や海外ドラマのシーンで学び、エピソード記憶として脳に定着させます。

Thank you だけじゃ能がない!"appreciate" の意味と使い方

f:id:miracle-wave:20200808211303j:plain

Weblio英語表現辞典のアクセスランキングで常に上位にランクインされている "appreciate" を見てみるよ!

appreciate の意味

 ~をありがたく思う、~に感謝する

~を正しく評価する、認める、称賛する

appreciate の発音

アプリシエイト

英検・TOEICでのレベル

"appreciate" は、英検、TOEICTOEFL、IELTS の教材に載っています。ありとあらゆる試験に出てくる超重要単語です。

 

映画ではこう使われている!

ズートピア (Zootopia)

ウサギのジュディは警察官。捜査に協力することになったキツネのニックと一緒に、ヒツジのベルウェザー副市長に助けを求めに行きます。

街に設置されている交通カメラに犯人が映っているかもしれないので、見せてほしいと頼みました。

ベルウェザー副市長が交通カメラを見ることは普段は許されていないようです。

副市長なのに権限がないことを不思議に思って、ジュディがこう聞きます。

ジュディ: But you're the Assistant Mayor of Zootopia.

(でも、ズートピアの副市長なんですよね。)

ベルウェザー: Oh, I'm more of a glorified secretary.

(そうね、そういう肩書の秘書といったところよ。)

I think Mayor Lionheart just wanted the sheep vote.

(ライオンハート市長はただ、ヒツジ票が欲しかっただけだと思うの。)

But he did give me that nice mug.

(でも、すてきなマグカップをくれたわ。)

 

マグカップにはこう書かれている:

WORLD'S GREATEST DAD ASSISTANT MAYOR(ASSISTANT MAYOR は手書き)

[世界一のパパ副市長]

 

ジュディ: Oh.

(へえ。)

ベルウェザー: Feels good to be appreciated.

(評価されるのはうれしいものね。)

 
POINT

いや、子供からもらったマグカップの使い回し?しかもマジックで手書きで DAD を消して、ASSISTANT MAYOR を書いているなんて。評価も感謝もされてないでしょ!というシニカルな場面です。 

だいぶ前に『ズートピア』の英語シナリオを購入したのですが、今は絶版になっているようで、中古でもかなり高額になっていました! 


英語シナリオで楽しむ[ズートピア]

 

ズートピア』は Amazon Prime Video でレンタルできます。


ズートピア (字幕版)

海外ドラマではこう使われている!

キャッスル (Castle)

Season 2 Episode 13

マフィアが絡む事件が発生。捜査により、なぜかマフィアから FBI に電話がかけられている履歴が残っていたことがわかりました。

参考人として FBI 捜査官がニューヨーク市警にやってきました。

ベケット: I appreciate your coming down, Agent Forrest.

(こちらに来てくださってありがとうございます、フォレスト捜査官。)
Most of your FBI colleagues would expect the locals to come to them.

(通常、FBI の方々が市警に来られることはありません。)

 

POINT

直訳すると「あなたが来てくださったことに感謝します」となります。appreciate の目的語は名詞形になります。

マフィアと FBI は裏で通じていたのでしょうか?続きは Hulu で! 

海外の映画・ドラマが月額933円(税抜)で今すぐ見放題!今すぐ無料視聴!

 

デスパレートな妻たち (Desparate Housewives)

Season 2 Episode 1

スーザンの家で大変なことが起こりました。

ザックが銃を持ってマイクを撃とうとしています。

スーザンが飛びついて銃を奪い、その隙にマイクがザックを押さえつけました。

なぜかマイクの愛犬ボンゴがスーザンの足にかみつき、マイクが助けにスーザンのところへ。

スーザンは倒れ掛かり、銃を発砲してしまいました。

死者は出ませんでしたが、スーザンは唇を派手に切ってしまい入院。

入院中に警察が事情聴取に来ました。

スーザンは出血を抑えるために口に綿のようなものを入れていてしゃべりにくい状態です。

マイク: Actually, Susan fired the gun.

(実はスーザンが発砲したんです。)
スーザン: That's because I was wrestling it away from Zach so that he wouldn't shoot you.

(ザックがマイクを撃とうとしてたから、銃をなんとか奪おうとしたのよ。)
Oh,there's blood.

(あら血が出た。)

ジュリー (スーザンの娘): Could we do this later?

(また別のときにしていただいてもいいですか?)
She's kind of a mess right now.

(今ちょっと大変なので。)
マイク: Yeah, I think I can fill in the rest for you.

(そうだね。あとは私の方からお話ししますよ。)

警察官: I'd appreciate it. You feel better, Mrs. Mayer.

(そうしていただけると助かります。メイヤーさん、お大事に。)
スーザン: Thanks.

(ありがとう。)

 

POINT

"I would appreciate it." は、これから起こることについて感謝するときに使います。この後、事情を詳しく聞かせてくれたらありがたい、ということです。逆に、直前にしてもらったことについて感謝するときは "I appreciate it." になります。

ザックに銃を向けられたマイクですが、マイクはザックをかばおうとします。ザックはこのあとどうなるのでしょうか。

それにしても、このウィステリア通りではいろんな事件が起きすぎですね。住んでみたいような怖いような。続きは Hulu で! 

海外の映画・ドラマが月額933円(税抜)で今すぐ見放題!今すぐ無料視聴!

ロスト (LOST)

Season 3 Episode 6

森の中でエコーという男性が命を落としました。

ジョンは彼をここに埋葬すると言います。

ジョン: The people back at camp... There's just been a few too many funerals lately.

(キャンプでは最近葬式がずっと続いている。)
Nobody needs to see him like this.

(誰もこんな風に彼が死んだのを見たくないはずだ。)
I'll slip back to the beach and get shovels.

(ビーチに戻ってシャベルを取ってくる。)
イード: I'll come.

(俺も行く。)
ジョン: No, I'll be back...

(いや、すぐ戻るから。)
イード: It's not safe to go alone, John.

(一人で行くのは危険だ。)
ジョン: I appreciate your concern.

(心配してくれてありがとう。)

 

ジョンが "I appreciate your concern." と言う前にかなりの間があります。サイードは明らかにジョンを何か疑っています。ジョンもそれを感じ取って思考を巡らせている様子。何か秘密があるのでしょうか。

ちなみに、このエピソードの冒頭で、なんとキャッスル(ネイサン・フィリオン)が登場しています。

気になる人は Hulu で見てみてね! 

海外の映画・ドラマが月額933円(税抜)で今すぐ見放題!今すぐ無料視聴!

 

おわりに

"appreciate" は、日本人がよく検索する英単語のようで、Weblio ではだいたい 3 位以内に入っていますし、英辞郎の検索ランキングでも上位のようです。

こちらの本では 3 位となっています。

 

検索されている理由は、英語では日常的に頻繁に使われるのに、日本人には少し使いにくいからではないかと考えられます。

日本語では感謝するときに「~してくれてありがとう」と言います。

「あなたの~に感謝します」とは言いませんよね。

だから英語にしようとすると Thank you for... ばかり使ってしまうのです。

"I appreciate..." が使えると大人っぽく聞こえるので、ぜひ何も考えなくても出てくるようにしたいものですね。

 

おすすめの本

英語学習に役立つ海外ドラマが紹介されています。これを読んで気になるものから観てみるとハマれるかもしれません。ハマると努力しなくても先が観たくてやめられなくなり、どんどん英語を聞くことになるので、一気に英語力が上がりますよ。

セックス・アンド・ザ・シティ (Sex and the City)』には全話で 12,088 個の単語が使われているそうなのですが、一度しか出てこない単語も多く、全セリフの約 80% がたった 350 個の単語からできているのだそうです。

こちらは、ネイティブがよく使う表現がたくさん紹介されています。

Teacher Apple Vectors by Vecteezy